コーヒー一杯飲むあいだ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今月お気に入り曲 Bruce Springsteen 「If I Shold Fall Behind」

もう44年も生きてると あたりまえだけど
そうそう 胸がときめくようなモノにはめったに出会わなくなった
ラジオから流れてくる曲も何かの焼き直しにしか聞こえない
映画もサービス過剰なものばかりでいやだ 
むりいやり乗せられたあげく  
見知らぬ街に突然ほうりされる感じ むなしいだけ
なにも残らない・・・

CDも最近のものは ほとんど買わない 
(そういやCDレヴュー も映画レヴューも すっかりご無沙汰)

という訳で
今月の名曲ってのを定期的に取り上げます

かといって あ~だこうだ語ったりはしませんので・・・ご勘弁を・・・
もし 私と語りたかったら 是非 店のほうへお越しください
大歓迎です


Bruce Springsteen 「If I Shold Fall Behind」(Lucky Town収録)

http://www.youtube.com/watch?v=qSAevK9__3k

この先何があっても、俺たち二人一緒に歩いて行くと誓った
We said we'd walk together Darling come what may
でも日が暮れて俺たちは道に迷って
And that come the twilight Should we lose our way
歩いているうちに、もし繋いでた手が離れてしまったら
If as we're walking A hand should slip free
君を待っててあげる だからもし俺が遅れてしまったら
I'll wait for you and should I fall behind
俺を待っててくれないか。
Will you wait for me

二人横に並んで旅すると、私たちは誓った
We swore we'd travel Darling side by side
お互い助け合いながら、歩幅を同じにして
And we'd help each other Stay in stride
でもそれぞれの足並みがずれてきたら
But each lovers steps fall So differently
あなたを待ってるわ でももし私が遅れたら、私を待ってて。
Wait for you, should I fall behind will you wait for me

誰もが永遠に続く本物の愛を夢見ている
Now everyone dreams of love lasting and true
でも君も俺もこの世の仕打ちが分かっている
But you and I know, this world can do
だからしっかりと歩こう、お互いの足元が見えるように
So let's make our steps clear So the other may see
待っててあげるから、もし遅れてしまったら、待ってて欲しい。
Wait for you and should I fall behind will you wait for me

行く手の谷に、美しい川が流れている
There's a beautiful river In the valley ahead
そこにそびえている樫の木の下で、結婚しよう。
And there 'neath the oaks bough Soon we'll be wed
夜の木々でお互いを見失うことがあっても
Should we lose each other In the evening trees

君を待っててあげる、だからもし遅れてしまったら待ってて欲しい。
Wait for you, should I fall behind will you wait for me
君を待っててあげる、だからもし俺が遅れてしまったら待ってておくれ。
Wait for you and should I fall behind will you wait for me
君を待っててあげる、だからもし遅れてしまったら待ってて欲しい。
Wait for you and should I fall behind will you wait for me

スポンサーサイト

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。